O Praticutucá está de volta em nova temporada! E desta vez contando com o super apoio do Digaaí!
Depois de atravessar um oceano ao sair do Brasil para os Estados Unidos, o grupo musical Praticutucá, formado por crianças residentes de Cuiabá – coração da América Latina, que foi criado em 2005- tem mantido a finalidade de aproximar os brasileirinhos que vivem no exterior da obra de grandes compositores da música popular brasileira.
O Praticutucá, enquanto no Brasil, cantou Noel Rosa, Dorival Caymmi, Milton Nascimento, Gilberto Gil, Gonzaguinha, Ivan Lins, entre outros nomes. Em 2011 lançou o CD Praticutucá Canta Noel Rosa, despediu-se do Brasil e decidiu que cruzaria mares e se faria ponte. No ano de 2016 a cidade de Somerville, no estado de Massachusetts, nos Estados Unidos, surgiu como palco perfeito para um programa de TV infantil em português, realizado por e para herdeiros da lingua portuguesa que moram fora do Brasil, falando de tudo aquilo que explica nosso jeito peculiar de ver o mundo.
Foram produzidos ate então três programas, a começar pelo primeiro com o tema “ Roda”, o segundo “o Sete” e fechando com o episódio “ Comida”. Além do quadro musical, poesias, contação de historias, entrevistas e brincadeiras são o fio condutor de um projeto feito com muita dedicação, técnica e paixão em cada detalhe.
Segundo a educadora musical Rejane De Musis e criadora do grupo junto com seu marido, o músico Ebinho Cardoso, cutucar é uma palavra utilizada informalmente com o significado de dar um toque em algo ou alguém, para atrair a sua atenção. Como metáfora, o termo é empregado com o sentido de trazer alguém à realidade de um fato ou provocar com palavras e iniciativas. Desta forma, quando a idéia de desdobrar o projeto Praticutucá em terras estrangeiras nasceu, já trouxe em si um convite, um chamado para vivenciarmos o que nossa cultura tem de melhor e espalharmos nossa herança para além das fronteiras de nosso pais de origem.
Este ano, o Praticutucá vem com novidades. O livro o Batalhão das Letras, primeira obra de Mario Quintana voltada para o público infantil, publicada originalmente em 1948, está sendo utilizado para ser apresentado de forma inusitada na Feira do Livro Infanto-juvenil em Português na Paróquia de Santo Antonio em Somerville, no dia 3 de junho, domingo, de 10h da manha `as 2 da tarde. A entrada é franca.
De acordo com Adriana Fernandes, educadora e coordenadora do projeto, o livro apresenta o alfabeto enquanto ensina poesia, ora ressaltando as formas gráficas das letras, ora seus fonemas, de forma a embalar as crianças no ritmo e cadência das palavras que contam histórias. Um novo grupo de crianças foi formado com o apoio fundamental do Espaço Digaaí e do Esquinas Lanches, para que o batalhão das letras ganhe vida e se faça presente.
Como bem disse a cantora Maria Gadú em visita a Boston no ano passado quando foi apresentada ao Praticutucá “a gente precisa cuidar bem daquilo que nasceu com a gente”. Saber valorizar nossas raizes e aquilo que nos representa é uma forma de dividirmos com nossas crianças a mais legítima e preciosa herança que alguém possa a vir oferecer.
Porque os Brasileiros Voltam – O Retorno
O artigo “O sonho frustrado e o sonho realizado: as duas faces da migração para os EUA”, de Sueli Siqueira, apresenta quatro tipos de retorno. O primeiro é o “retorno temporário”, quando o imigrante define os Estados Unidos (ou outro país qualquer) como seu local de residência, juntamente à sua família assim como …
Brasileiros na Itália
A imigração brasileira para a Itália tem raízes históricas. Na primeira metade do século XIX, o Brasil foi pressionado pelo Reino Unido para acabar com o tráfico de escravos criando uma crescente escarces de mão-de-obra nas zonas de expansão cafeeira. A primeira medida adotada pelos senhores do café …
Brasileiros no Canadá
Embora as relações entre Brasil e Canadá remontem a 1866 quando o Canadá inaugurou sua primeira missão comercial no território brasileiro, o primeiro registro de movimento migratório que se tem conhecimento ocorreu em 1902, quando um grupo de 48 brasileiros viajou em direção a …
Brasileiros no Japão
A emigração de brasileiros para o Japão está ligada ao fluxo migratório de japoneses para o Brasil no início do século XX. Impulsionado pelo próprio governo japonês e pela demanda de mão de obra para a cafeicultura em expansão no oeste paulista, cerca de 190.000 japoneses emigraram para o Brasil …
Remessas Sociais
As remessas são, em geral, entendidas somente como remessas monetárias. No entanto, elas podem também ter natureza social cultural. Peggy Levitt em seu artigo Social Remittances: Migration-driven Local-development Forms of Cultural Diffusion (1998) e subsequente livro The Transnational Villagers (2001), cunhou o termo “remessas sociais” (social remittances) para realçar o fato de que os imigrantes…
Elisangela Martins
Elisangela Martins, Boston, MA, Estados Unidos
Maria Santos
Maria Santos, Boston, MA, Estados Unidos
Vilmara Bello
Vilmara Bello, New York, NY, Estados Unidos